こんにちは、おろち丸です。
漫画名言で覚える英語シリーズその⑧です。
というわけで、今日はこれ。
「うらやましいな‥ヒマそうで‥‥」
根拠もなく下着泥棒だという疑いをかけられた吉良吉影が、去り際に呆れながら言ったセリフです。
英訳ですが、
I'm jealous. You look bored.
としてみました。
「うらやましい」
の表現として一般的に使うのは、
I'm jealous.
ネイティブが軽い感じで I'm so jealous!(うらやましい!)
などと使っているのを見ますね。
I'm envious of you
I envy you
も「うらやましい」という意味ですが、ややネガティブなニュアンスが含まれるようなので注意が必要です。
次に「ヒマそう」という部分ですが、
look +(形容詞)=(形容詞)に見える
という表現が使えますね。
挨拶の場面でも、
You look (形容詞)=あなたは(形容詞)そうだね。
という表現は色々と使えて便利です。
(例)
You look busy. 忙しそうだね。
You look tired. 疲れていそうだね。
You look happy. ご機嫌だね。
次に、ヒマだ、という形容詞で良く使われるのは、boredとfreeですが、時間を持て余した、退屈なという意味で使われるのはboredですね。
freeは予定が空いていてヒマという意味で使います。
(例)
I'm free today. 今日はヒマです。
後は文をつないであげるだけ…と思いましたが、別にbecauseでつなげる必要はなく、2文でOKですね。
I'm jealous. You look bored.
実際には、退屈そうでうらやましいな!と言われたら多くの人はカチンと来ること間違いなしなので、使い方には注意して静かに暮らしましょう。
以上、英語好き&漫画好きの皆さまのお役に立てば幸いです!
<出てきた単語・熟語>
・I'm jealous. うらやましいです。
・人+look (形容詞) 人が(形容詞)に見える
・board 時間を持て余して、退屈で
・free 予定が空いている