Picked Things by 30-something

30代男が良いと思ったモノやコトをひたすら紹介していくブログです。

【漫画名言で覚える英語その9】「…だったらどうする?」

こんにちは、おろち丸です。

漫画名言で覚える英語シリーズその9です。

というわけで、今日はこれ。
f:id:allwork-allplay:20200314152501j:plain


名探偵コナン青山剛昌小学館 より引用

「‥‥だったらどうする?」

コナン君のことが好きな歩美ちゃんから、「好きなの?コナン君のこと…」と探りを入れられた灰原さんが、歩美ちゃんをからかったセリフです。

英訳ですが、

What if...I love him?

としてみました。

What if〜
は、もし〜だったらどうする?という仮定を作りたいときにピッタリのフレーズです。〜部分はS+V構造になります。

TEDなどのプレゼンでも良く使われているので、耳にしたこともあるかもしれません。

なお、細かいことを言うと、
What if〜
には色々なニュアンスがあります。

というのも、このフレーズがもともと
①What (will happen) if〜
②What (does it matter) if〜
といったフレーズの省略系だからなんです。

そのため、
①の 〜だったらどうする?(何が起こる?)
という仮定や呼びかけであったり、
②の 〜だったら何か問題ある?(問題ないよね?)
という反語的使い方があります。

ニュアンスは文脈で判断するしかありませんが、共通しているのは「もし〜だったら?」という仮定を設定している点ですね。

ディスカッションやミーティングなどで、前提を置きたいときに便利ですよ( ・ิω・ิ)

灰原さんが「好き」とかいうの想像つかなかったのですが、好きの訳はloveにしてみました。
ただ、(見た目は)子どもたちの会話なので、
be interested in
興味がある
とかでも良いでしょう。

f:id:allwork-allplay:20200314034433j:plain
歩美ちゃんの「え〜…こ、困るよ…」もかわいいので訳す…必要はないか(笑)

以上、英語好き&漫画好きの皆さまのお役に立てば幸いです!

<出てきた単語・熟語>
・What if〜 もし〜だったらどうする?
・be interested in〜 〜に興味がある